Décisions des juridictions administ. depuis leur création

5099 résultat(s) trouvé(s)
  1. Je reviens par la présente à votre demande d'autorisation d'établissement référencée sous rubrique, qui a entre-temps fait l'objet de l'instruction administrative prévue à l'article 28 de la loi d'établissement du 2 septembre 2011.Après avoir minutieusement étudié les rapports subséquents transmis par le Parquet économique et le curateur de la faillite, il

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  2. Lors de sa séance publique du 24 septembre 2015, le conseil communal de Diekirch, ciaprès désigné par le « conseil communal », fut saisi par le collège des bourgmestre et échevins de Diekirch, ci-après désigné par « le collège des bourgmestre et échevins », en vertu de l’article 10 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  3. page 11 du rapport d'entretien du 3 janvier 2018).Le ministre, après avoir mis en doute la crédibilité des déclarations de Monsieur ....., l’informa qu’il avait statué sur le bien-fondé de sa demande de protection internationale dans le cadre d’une procédure accélérée en se basant sur les dispositions de l’article 27 (1) a) de la loi du 18 décembre 2015 et

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  4. Lors de sa séance publique du 24 septembre 2015, le conseil communal de Diekirch, ci-après désigné par le « conseil communal », fut saisi par le collège des bourgmestre et échevins de Diekirch, ci-après désigné par « le collège des bourgmestre et échevins », en vertu de l’article 10 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  5. Lors de sa séance publique du 24 septembre 2015, le conseil communal de Diekirch, ci-après désigné par le « conseil communal », fut saisi par le collège des bourgmestre et échevins de Diekirch, ci-après désigné par « le collège des bourgmestre et échevins », en vertu de l’article 10 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  6. Par conséquent vous auriez décidé de quitter votre pays d'origine, ce que vous auriez fait en date du 11 septembre 2015.termes de l'article 39 de la loi susmentionnée.Selon l'article 1A paragraphe 2 de ladite Convention, le terme de réfugié s'applique à toute personne qui craint avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  7. Vu les articles 111, 120 à 123 et 125, paragraphe (1) de la loi modifiée du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l’immigration ;Vu le procès-verbal n° 62980.11 du 30 octobre 2017 établi par la Police grandducale;Attendu par conséquent que les mesures moins coercitives telles qu’elles sont prévues par l’article 125, paragraphe (1), points a)

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  8. Par décision du 7 avril 2017, notifiée à l’intéressée en mains propres le 11 avril 2017, le ministre de l’Immigration et de l’Asile, ci-après désigné par « le ministre », informa Monsieur ... que sa demande tendant à l’obtention du statut de réfugié avait été refusée comme non fondée, tout en lui accordant le statut conféré par la protection subsidiaire,

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  9. Par courrier du 8 novembre 2016, Messieurs ... et ... ... introduisirent, par l’intermédiaire de leur litismandataire, une demande de regroupement familial au sens de l’article 69 (2) de la loi modifiée du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l’immigration, ci-après désignée par « la loi du 29 août 2008 », pour les membres suivants de leurs

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  10. les autorités luxembourgeoises contactèrent les autorités allemandes en vue de la reprise en charge de Monsieur ... conformément à l’article 18, paragraphe (1), point d) du règlement Dublin III.les autorités luxembourgeoises contactèrent les autorités hongroises et italiennes en vue de la reprise en charge de Monsieur ... conformément à l’article 18,

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  11. Le 11 août, ainsi que les 16 et 23 septembre 2016, Madame .....fut entendue par un agent du ministère sur sa situation et sur les motifs se trouvant à la base de sa demande de protection internationale.En mains le rapport d’entretien Dublin III du 30 avril 2015, le rapport d’entretien de l’agent du Ministère des Affaires étrangères et européennes du 11 août,

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  12. Rappelons à cet égard que l'octroi du statut de réfugié est soumis à la triple condition que les actes invoqués soient motivés par un des critères de fond définis à l'article 2 a) de la loi 18 décembre 2015, que ces actes soient d'une gravité suffisante au sens de l’article 42(1) de la prédite loi, et qu'ils émanent de personnes qualifiées comme acteurs aux

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  13. Irak), de nation...té irakienne, actuellement assigné à résidence à la structure d’hébergement du Kirchberg (SHUK) sise à L-1734 Luxembourg, 11, rue Carlo Hemmer, tendant à l’annulation d’une décision du ministre de l’Immigration et de l’Asile du 30 janvier 2018 de le transférer vers la Belgique comme étant l’Etat membre responsable pour connaître de saPar

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  14. Le 11 septembre 2017, les autorités luxembourgeoises adressèrent à leurs homologues italiens une demande de reprise en charge de Monsieur ..., sur base de l’article 13 (1) du règlement Dublin III.Au vu de ce qui précède, je tiens à vous informer qu’en vertu des dispositions de l’article 28(1) de la loi précitée et des dispositions de l’article 22§7 du

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  15. Le 6 septembre 2017, les autorités luxembourgeoises adressèrent à leurs homologues italiens une demande de reprise en charge de Madame ... et de son fils, sur base de l’article 13Par courrier du 14 novembre 2017, les autorités luxembourgeoises informèrent les autorités italiennes du fait qu’elles considéraient ladite demande de reprise en charge comme ayant

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  16. Au vu de ce qui précède, je tiens à vous informer qu’en vertu des dispositions de l’article 28(1) de la loi précitée et des dispositions de l’article 22§7 du règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement Européen et du Conseil du 26 juin 2013, le Grand-Duché de Luxembourg a pris la décision de vous transférer dans les meilleurs délais vers l’Italie, qui est l’

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  17. J’ai l’honneur de me référer à votre demande en obtention d’une autorisation de séjour temporaire en qualité de travailleur salarié conformément à l’article 42 de la loi modifiée du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l’immigration qui m’est parvenue en date du 29 juin 2016.J’attire votre attention sur le fait que l’octroi de l’

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  18. J’ai l’honneur de me référer à vos courriers des 14 et 26 avril 2017 par lesquels vous sollicitez un sursis à l’éloignement pour le compte de vos mandants conformément aux articles 130 et suivants de la loi modifiée du 29 août 2008 sur la libre circulation des personnes et l’immigration en raison de l’état de santé de MadameSuivant ses avis du 2 mai 2017,

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  19. Le 11 février 2014, le bureau d’imposition Pétange de l’administration des Contributions directes, ci-après désigné par « le bureau d’imposition », informa Monsieur ... et son épouse, Madame ..., ci-après désignés par « les consorts ...que dès lors seulement la facture du 11 février 2009 deConsidérant qu'en outre, en ce qui concerne les frais de financement

    • Type de contentieux : Fiscal
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  20. Lors de sa séance publique du 24 septembre 2014, le conseil communal de Käerjeng, ciaprès désigné par le « conseil communal », fut saisi par le collège des bourgmestre et échevins de Käerjeng, ci-après désigné par « le collège des bourgmestre et échevins », en vertu de l’article 10 de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l’aménagement communal et le

    • Type de contentieux : Administratif
    • Instance : Tribunal
    • Chambre : 2
  1. Page précédente
  2. ...
  3. Page  54
  4. Page  55
  5. Page  56
  6. Page  57
  7. Page  58
  8. ...
  9. Page suivante